Adiós a las películas dobladas

A partir de hoy, los cines mexicanos sólo podrán exhibir sus películas en su idioma original y con subtítulos en español con el fin de garantizar el derecho a la cultura de las personas con discapacidades auditivas.

Las reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía fueron publicadas en la edición matutina del Diario Oficial de la Federación (DOF) luego que fueran aprobadas en el Congreso de la Unión.

Y es que este cambio se da después que el pasado martes 16 de febrero se dio a conocer que la Cámara de Diputados aprobó que todas las películas que se exhiban en los cines, sin importar si es en español u otro idioma, lleven subtítulos sin excepción.

Esto se anunció mediante un dictamen emitido por la Comisión de Cultura y Cinematografía que tiene como prioridad ayudar a las personas que tienen debilidad auditiva y por ende, no pueden disfrutar bien de la película.

Con esto, se reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, la cual fue avalada con 443 votos a favor y de ahí se pasó al Poder Ejecutivo para que se publique en el Diario Oficial de la Federación (DOF), para su entrada en vigor.

En cuanto a las películas infantiles y los documentales educativos, estos contenidos sí podrán ser dobladas al español, pero también deberán ser presentadas subtituladas.

De esta manera, fue aprobada la norma el pasado 16 de febrero en dónde se apoyará a este tipo de personas que sufren esta debilidad.

Reporte Índigo

Loading

Comparte en redes sociales

Share on Facebook
Share on Twitter

Deja un comentario

Calle 50 #424-A por 43 y 45 Col. Centro Mérida Yucatán C.P. 97000
Teléfono oficina 0199 9247404 
Jorge Alanis Celular 9992314824
Correo: alanisyucatan_rural@hotmail.com / radioyucatanfm@gmail.com